Métro

Métro

Clapotis cliquetis clinquant

Claque clafoutis clameur

Clémente Chloé

Chlorophylle

Métro

<res•publica>

Regard neuf sur la chose,
Pudique classe Vendôme,
Un chemin vers la rue d’en face,
Un pas, deux ombres, roi de la minute.

Rien

La voix s’efface. La nostalgie s’efface. Le visage s’efface. Les souvenirs tracent et s’effacent. Rien. Rien. Rien. Morse du rien. Amorce rien. Un voyage pour rien. Un cycle pour rien. Le rien. S’efface. En rien. De rien. Merci. De rien. Le silence. Mieux que la farce. Pour rien. Cracher le venin. Pour rien. Chier le purin. Pour rien. Je t’efface. Rien

Traversée

Une prophète domestique,

 Clinquant rite mobilisant sa clique de rites cliniques.

 Traversée, poétique d’un adieu circulaire,

 Une larme pour un sourire.

 Ailleurs, C’est accepter d’être seule à deux.

L’Autre

Chevelure salie par le temps pétrochimique,

 Pierres acides et scintillantes, elle s’évoque l’Autre

 Comme un double à soi, l’Autre chimère,

 Son évasion vers l’arbre acoustique. 

Un, deux, trois

Je d’enfance, un, deux, trois, blanche romance,

 L’oracle et son chemin pavé de feuilles psychotiques,

 Ces luttes, l’entre-deux, fragment de celle qui ne voulait compter que jusqu’à

Trois. 

Télégraphe

Comme une onde, double illusion, illuminée perfusion d’audace,  

Ce chemin vers elle comme un signe télégraphe,

Captive des allusions d’un ailleurs, elle(s) reposent la ligne d’un doux épitaphe. 

Vanité / Vanity

Vanité. Le temps efface la couleur. 

Fenêtre sur cour, l’écho zone les murs du grenier. 

Une trace, icône dans le brouillard.

Sortir du mausolée des amants, par la grande fenêtre.

***

Vanity. Time erases the color. 

Window and the courtyard, the echo on the attic walls

A trace, icon in the fog. 

Leave the mausoleum of lovers, by the large window.
Ce territoire // This land

Juste. Regarde. Dans le miroir. Demande toi. Pourquoi. Il n’y a pas. De chandelier. Seulement. Un reflet. Du Prieuré. Inhabité. Ce territoire.  Sans toi.  

***

Just. Look. In the mirror. Ask to yourself. Why. There is not. A candlestick. Only. A reflection. Of the Prieuré. Uninhabited. This land. Without you. 

Lettre

Mettre un maux sur la lettre, T sur la tête, barbier sans le R, écrire la lettre rond comme un dos, poser le mot sur mon être, m’alanguir bouillonnant ces maux.

***

Put a word on the letter, T on the head, barber without the R, write the letter as a round back, put the word out about my being, grow languid bubbling these evils.

Le reflet

Forêt elliptique, petits pas arborescence. Nouveauté textuelle, la trace évoque le passé. Il se contemple dans les ruines s’offrant à son reflet.

***

Elliptical forest, small steps tree. Textual novelty, the trace evokes the past. He is contemplating in the ruins offering to his own reflection.

R.

Retour monochrome, boucle en noir. 

Main trophée, voile marteau. 

Drapeau cantique, antique repos. 

***

New monochrome, dark loop. 

Hand trophy, veil hammer. 

Flag canticle, antique rest. 

Esquisse

Silhouette l’avidité suggérée

L’être crudité énonciation de l’autel

Ébaucher le verger comme une offrande

L’esquisse fleurit du postérieur des ailleurs.

***

Silhouette suggested greed

Crudeness enunciation the altar

Sketch the orchard as an offerin

The sketch flourishes : elsewhere